don’t come around here no more перевод
- Don't Come Around Here No More
- don’t: Don't
- come: 1) приходить; идти; Ex: to come to the office приходить на службу; Ex: to come home приходить домой; Ex: to come down спускаться, опускаться; Ex: please ask him to come down пожалуйста, попросите ег
- come around: 1) объехать, обойти кругом; Ex: I had to come around by the village мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню2) заходить, заезжать Ex: she came around last night она зашла вчера вечером3) _
- around: 1) кругом; вокруг Ex: to turn around вращаться Ex: he was turning around and around он вертелся как волчок Ex: a dense fog lay around кругом был густой туман, все вокруг было окутано густым туманом2
- around here: тут где-нибудь
- here: 1) это место; настоящее место Ex: from here отсюда Ex: from here the story gets more interesting с этого места повествование становится более интересным Ex: till here до сих пор Ex: near here недале
- no: 1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
- no more: больше не больше не ...
- more: 1) compar от much и many2) больший, более многочисленный, значительный, интенсивный и т. п. Ex: to have more patience than... иметь больше терпения, чем... Ex: I've got more books than you у меня бо
- don't come around here no more: Don’t Come Around Here No More
- come around to: находить время для кого-л., чего-л. синоним: get round 7)
- come here, mukhtar!: Ко мне, Мухтар!
- here come the co-eds: Сюда идут студентки
- here come the huggetts: А вот и Хаггеттсы
- sometimes they come back... for more: Иногда они возвращаются 3